Eccomi

Utente: Bezdomnyj81
Nome: Bezdomny - bezdomny81@gmail.com
Asì es mi vida: "A me piacciono troppe cose e io mi ritrovo sempre confuso e impegolato a correre da una stella cadente all’altra finché non precipito. Ma questa è la notte e quello che ti combina; così non avevo niente da offrire a nessuno, se non la mia stessa confusione" J.Kerouac - Sulla strada

  • Contattami
  • Il mio profilo
  • Linkami

Link

Archivio

oggi
novembre 2008
ottobre 2008
settembre 2008
agosto 2008
luglio 2008

Feeds

  • RSS 2.0
  • ATOM 0.3
  • Powered by Splinder

Contatore

visitato *loading* volte

venerdì, 05 settembre 2008
Русский язык

Come avevo scritto nel post di qualche giorno fa, martedì ho iniziato un corso di russo presso una università locale. L’avventura linguistica è finita prima ancora di iniziare, purtroppo sono capitato in classe con tre cinesi, due ragazzi e una ragazza, che vivono e studiano qui da nove mesi(e sottolineo 9 mesi) e tuttavia non riescono a pronunciare con semplicità neanche le più elementari delle frasi. Quando giovedì abbiamo perso 20 minuti per leggere un testo di 10 righe sulla giornata tipo di Natasha (la protagonista del nostro libro di grammatica)ho capito che stavo sprecando il mio tempo e sono andato via (per fortuna non avevo ancora pagato nulla). Ho chiesto di essere inserito in una classe più difficile, ma la shoccante risposta che ho ricevuto è che quello è il livello più alto, beh non oso immaginare come siano gli altri.  Comunque pare che questo sia uno dei problemi principali delle classi in cui sono presenti asiatici(o forse solo i cinesi, o forse solo questi tre e sono stato io quello sfigato, non lo so), sono estremamente lenti nell’apprendimento e in classe sembra che dormano. Adesso sono convinto che la Cina non diventerà mai quella grande potenza che tutti dicono :D!. Preciso: non che il mio russo sia eccezionale, tutt’altro,devo studiare ancora tanto e tanto, ma almeno un po’ riesco a parlare e quantomeno le frasi di uso quotidiano riesco ormai a pronunciarle senza troppa difficoltà.

Visto che siamo in tema di lingua ecco una piccola classificazione della tipologia di persone con cui ho avuto modi di parlare in questi mesi. Ovviamente non è tutto così schematico e questa è solo una semplificazione scherzosa.

1°. Tipologia: la più frequente: la persona capisce che tu sei straniero e che non parli molto bene la sua lingua e dunque cerca di adeguare il suo linguaggio parlando più lentamente , utilizzando un lessico comune e formulando frasi non troppo lunghe e complesse. Riuscite quindi a comunicare e a capirvi reciprocamente in maniera soddisfacente.

2° Tipologia: circa un 20%delle persone incontrate. Il soggetto capisce che sei straniero e non conosci bene la sua lingua, ma incurante di tutto ciò ti parla come se fossi un madrelingua: velocemente, mangiando le parole e utilizzando termini a te del tutto sconosciuti e di fronte alla espressione perplessa del tuo viso (perché il tuo cervello sta ancora pensando alla prima delle duecento parole che ti ha detto), in attesa di una tua risposta, assume un’aria  quasi seccata come se pensasse “ma questo scemo proprio a me doveva capitare??” Es. la ragazza che serve i piatti nella mensa del palazzo dove si trova il mio ufficio, ogni volta mi fa duemila domande e mi illustra tutti i tipi di combinazioni possibili (ed il bello è che lo fa solo con me, e dentro di me penso: ma chiedere un piatto di zuppa e due patate e così difficile in Russia), nel frattempo che rifletto su cosa risponderle la gente dietro di me inizia a rumoreggiare complicando ulteriormente le cose. Poi ogni volta che cerco di prepararmi bene la frase da dirle, se ne esce con qualche domanda nuova, evidentemente la cosa la diverte.

3° Tipologia: specie rara, sono quelle persone con cui ti capisci al volo, per intuito e comunanza di mentalità, in questi la barriera linguistica conta poco, non comunicate alla perfezione, ma  riuscite comunque ad intendervi. Sono quella persone con cui sarebbe possibile capirsi anche parlando due lingue completamente diverse.

  Tipologia: rara anche questa, ma speculare alla terza. Persone con cui non c’è proprio verso di comunicare e capirvi, non ci riuscireste anche se parlaste la stessa lingua e foste nati nello stesso quartiere.

Due piccole curiosità linguistiche:
Quelle che noi chiamiamo Montagne russe qui le chiamano Montagne americane.
Quella che noi chiamiamo insalata russa qui la  chiamano Olivier(alla francese)

Postato da: Bezdomnyj81 a 12:21 | link | commenti (7)
cinesi, Русский язык